4808 يوما
ً
منذ تمرد المنشق علي محسن
ً

قصيدة (الــجــبــــال) للراحل الأسطورة محمد عبد الاله العصار
لحج نيوز
السعودية وكابوس الغباء السياسي
بقلم/ عبدالملك العصار
العالم يتكلم هندي !!
بقلم / عبدالرحمن بجاش
هادي ورقصة الديك
بقلم د./ عادل الشجاع
التهريب.. جريمة تدمر الفرد والمجتمع وخيانة بحق الوطن ..؟
بقلم/طه العامري
مابين الوطنية والخيانة ..
بقلم / طه عزالدين
نصيحتان في أذن المجلس السياسي الأعلى ومحافظ البنك المركزي بن همام
بقلم / عبدالكريم المدي
ما هو السر المخيف في هذه الصورة ؟
لحج نيوز/متابعات
فتاة تتحول لإله في نيبال لأن رموشها مثل البقرة
لحج نيوز/متابعات
طفلة الـ10 أعوام.. أنجبت طفلاً وانكشف المستور!
لحج نيوز/متابعات
فتيات اليابان غير المتزوجات لم يمارسن الجنس من قبل... لماذا؟
لحج نيوز/متابعات
ماذا يعني وجود "نصف قمر صغير" على أظافرك
لحج نيوز/متابعات
قبل عيدالأضحى .. لماذا حذرت سلطنة عمان النساء من استخدام الحناء السوداء ؟
لحج نيوز/متابعات
مصريّة تقتل زوجها بمساعدة عشيقها بعد أن ضبطهما في أحضان بعض في غرفة نومه
لحج نيوز/متابعات
لحج نيوز - مركز عبد الله فاضل فارع للدراسات الانجليزية

الجمعة, 10-يناير-2014
لحج نيوز/عـدن:عبدالرحمن باهارون -
عقد المجلس العلمي لمركز عبد الله فاضل فارع للدراسات الانجليزية والترجمة - جامعة عدن، أمس الخميس التاسع من يناير2014م، اجتماعه الدوري الأوّل للعام 2014 برئاسة الأستاذ الدكتور مسعود سعيد عمشوش مدير المركز، ومشاركة كل من د. خالد علي يوسف السباعي رئيس قسم اللغة الإنجليزية (بكلية التربية زنجبار)، ود. الخضر صالح بن تبنه رئيس قسم اللغة الإنجليزية (بكلية الآداب)، ود. شفيقة عبدالقادر عثمان رئيسة قسم الإنجليزية (بكلية التربية صبر سابقا)، ود. أبوبكر محسن الحامد الأكاديمي المتخصص بعلوم النقد الادبي باللغة الانجليزية.

ووقف الاجتماع أمام جملة من القضايا المرتبطة ببرنامج ماجستير الترجمة وتنشيط حركة الترجمة بالمركز ومكتبة المركز. حيث صادق على النتائج الكلية للطلبة الذين تمت مناقشة رسائلهم العلمية خلال الشهر المنصرم. وبعد أن استعراض عدد من مشاريع الرسائل العلمية وإدخال بعض التصويبات على عناوينها وخططها، تم اعتماد سبعة منها وتعيين مشرفين علميين لها.

وقد أكد المجلس على ضرورة توجيه الطلبة إلى اختيار موضوعات مرتبطة بحركة الترجمة في جامعة عدن ومدينة عدن واليمن بشكل عام.

ودعا المجلس منتسبي أقسام اللغات بالجامعة إلى إيداع نسخ من رسائلهم العلمية في مكتبة المركز..، داعياً جميع أعضاء هيئة التدريس بالجامعة والمترجمين بشكل عام إلى إيداع نسخ من الكتب والأبحاث التي ترجموها في مكتبة المركز ليتسنى للطبة الاطلاع عليها والاستفادة منها في دراستهم وأبحاثهم.

وأوصى المجلس بإيداع الكتب الإنجليزية التي تتضمنها مكتبة الفقيد عبد الله فاضل فارع في مكتبة المركز.

ولتفعيل حركة الترجمة بالمركز، أوصى المجلس إدارة المركز بتفعيل نشاط فريق الترجمة التابع للمركز، وأشاد بمبادرتها إلى دعوة جميع ممارسي الترجمة بالجامعة إلى الانضمام إليه. ومن أجل الارتقاء بمستوى الترجمة والاسهام في خلق جيل جديد من المترجمين كلف المجلس إدارة المركز بالإسراع في تنظيم دورات مكثفة في الترجمة لجميع منتسبي أقسام اللغات الأجنبية بالجامعة. ودعا تلك الأقسام بالاهتمام بمواد اللغة العربية في برامج البكالوريوس والماجستير.

وفي نهاية اجتماعه أشاد المجلس بقبول المجلس العلمي لجامعة عدن (الكتاب المترجم) ضمن الأعمال العلمية التي يمكن أن تـُقدَّم لنيل الألقاب العلمية في الجامعة.
ارسل هذا الخبر
إرسل الخبر
إطبع الخبر
RSS
إعجاب
نشر
نشر في تويتر

التعليقات:

الاسم:
التعليق:

اكتب كود التأكيد:




جميع حقوق النشر محفوظة 2009 - (لحج نيوز)